Welcome to the Aushorse Investor's Guide for 2022, which we think makes a compelling case to get involved in Australian racing and breeding.
ここではオーストラリアの競馬と生産を試してみたいと
思っていただける情報をご提供していきます。
Put simply, ours is an industry that is going from strength to strength: with prizemoney surging; a world class product; and support that sees one in every 254 Australians own a share in a racehorse.
254人に1人が馬主という国民の支援が、オーストラリアの競馬と
生産界の発展を支えているのです。
Let us help you get involved,
Tom Reilly, Aushorse CEO
オスホース 最高経営責任者
When it comes to racing a horse, there are few other jurisdictions that allow anybody to enjoy ownership, while offering the opportunity for a stunning return.
In the last racing season
Horses took their earnings past the A$1m mark, joining 89 that were already millionaires
既に100万ドル以上を稼いでいる馬は89頭。
For comparison, last season
Horses in america took their earnings over a$1m
100万ドルを超える馬の頭数
Horses in europe took their earnings over a$1m
100万ドルを超える馬の頭数
The number of thoroughbred millionaires is set to continue to soar as there has been an explosion in prizemoney at the top end. Six years ago there were a healthy 36 races offering purses of A$1 million or more – that total has jumped to 72 in 2021.
Number of A$1m races per country
But it is not just at the top end where returns have increased. Prizemoney across the board has gone up by 82% in the past decade – a level of growth that no other jurisdiction can match.
体的に賞金が過去10年で82%上昇。
これは世界でも他に例がありません。
And this means that wherever you race a horse, you stand a great chance of getting a significant return. For example, in Sydney and Melbourne at the main Saturday meetings, even a maiden or the lowest class handicap is run for A$130,000.
多額の利益を手にする可能性があります。
例えば 、メルボルンやシドニーでの土
曜開催の最低賞金は13万豪ドルです。
Even with a large racing circuit in rural Australia, our average race value is among the highest in the world.
Average Prizemoney Per Race in 2021
And on top of the standard returns, in Australia there exists a number of bonus schemes – both incentives for racehorse owners from state breeding programs, as well as lucrative race series’ run by the two sales companies, Inglis and Magic Millions.
Taken together these schemes provide owners with returns of another
豪ドルが馬主に配分されています。
Despite the riches available on the track, when it comes to entering the market, Australia offers rare value.
Over the past five years the cost of buying a leading prospect from the yearling sales in Australia has been significantly more affordable than in other major racing jurisdictions.
No matter whether it is a colt or filly, the figures speak for themselves.
Of course, in Australia – with our strong commercial breeding industry where the major players are sellers of yearlings – buyers also get the chance to access the best stock.
Average price for the top 50 yearling colts over the past 5 years
Average price for the top 50 yearling fillies over the past 5 years
Group One Winners
of the 61 individual Australian-bred Group One winners in 2020-21 were offered for sale as yearlings
75%が1歳馬セールにて取引された馬
of American-bred Group One winners in 2020 were offered for sale as yearlings
1歳馬で取引された率
of European-bred Group One winners in 2020 were offered for sale as yearlings
1歳馬で取引された率
And the Australian breeding industry produces a world-class product. We are, of course, best known for our elite sprinters. In seven of the last 10 years, an Australian-bred has been crowned the world's top-rated sprinter.
10年のうち7年の世界一のスプリンターはオーストラリア産です。
But sprinters aren't the only champions produced on these shores. The superstar Winx won a world-record 25 Group One's and led the global ratings on a number of occasions.
25
Group one races won by champion mare Winx
レース数。
Yearling price A$230.000
This year has also witnessed the emergence of another remarkable talent, with Incentivise taking out the Caulfield Cup and running a brilliant second in the Melbourne Cup, our richest and most revered staying races.
フィールドカップ優勝、メルボルンカップ2着という結果を
出している、インセンティヴァイズという新しいヒーローが
誕生しています。
For those owners who have a colt that has the potential or performance to be a stallion prospect, the rewards on offer match or surpass those available elsewhere.
With multiple farms having the resources to compete for the top prospects, in recent years there have been a number of horses sold to stud for valuations in excess of A$25 million.
And to get yourself a stallion prospect, you need to be buying an Australian-bred. In the past decade the winners of all the key stallion making races - the Blue Diamond, Golden Slipper, Sires' Produce Stakes, Caulfield Guineas, Golden Rose and Coolmore Stud Stakes - have been produced locally.
れるブルーダイアモンド、ゴールデンスリッパー、サイヤーズプロデュース、コーフィールドギニー、ゴールデンローズ、クール
モアスタッドステークスなどの過去10年の優勝馬は全て地元産の馬です。
This Australian dominance is backed up by performance in the breeding barn. At the end of last season nine out of the top 10 stallions in the general sires list were locals, all of which had been through the sales ring as a yearling.
その9頭は1歳馬セールで取引された馬でした。
Owners racing fillies and mares also have the option of trading in for a strong return if they have a well-performed prospect.
In 2021, some 10 Group One-winning fillies and mares were sold off the track at auction, for an average of A$1.76 million. Looking at all stakes winners off the track, some 49 fillies or mares were sold at an average of A$871,000.
And in Australia, which has pioneered online sales, sellers do not have to wait for the major breeding stock sales. This year three mares have been sold online for values over A$1 million.
Furthermore, there is significant interest in our mares from overseas, highlighted by the fact that a foal out of Australian mare Yankee Rose made over A$4.5 million when selling in Japan this year, while a yearling from Golden Slipper winner She Will Reign made over A$2 million in the same country.
The demand from Hong Kong for Australian horses that have shown reasonable ability on the track provides owners with an opportunity for a profitable sale. In the last racing season some 234 horse were exported to Hong Kong, and while most sales are privately negotiated, many would have been for seven figure valuations.
には、234頭の馬が香港に移籍しています。プライベートでの取引で、100万ドル以上で売られる馬も少なくはありません。
In the last racing season
Australian horses were exported to hong kong
In Australia, racing is part of the cultural landscape of the country. Of course there’s the Melbourne Cup, ‘the race that stops a nation’, but it goes much deeper than that. How else could a country with a population of just 26 million sustain the second biggest racing industry in the world?
す。メルボルンカップは「国が一瞬止
まる時」とされ、競馬場にいない国民
でも、多くの人がテレビやラジオで。
レースを観戦します。それ以上にオー
ストラリア国民の競馬に対する情熱は
2600万人という人口が世界で二番目に
大きい競馬産業を支えているのです。
Racing is regarded as a major sport: the leading papers carry form guides each day, the main metropolitan races are on free-to-air television each Saturday, and there are four satellite television channels dedicated to showing every race from around the country.
て一般の新聞でも毎日取り上げられて
います。メトロポリタン開催の土曜開
催は、一般のテレビチャンネルで放映
され、その他4つの競馬専門チャンネ
ルが国中の開催を毎日中継しています。
Australian Racehorse Ownership
100,000+ Racehorse owners in AustraliaThis dwarfs the number of owners involved in other major racing nations. As well as ensuring our bloodstock market is not dependent on a few larger players, it also means there are big numbers of people who are not only engaged with racing, but are financially committed participants.
多くの競馬ファンが、実際に馬主として参加をしているからです
The economic strength of the Australian industry is dependent upon two key factors: our love of a bet and a funding model that sees a percentage of every dollar wagered returned to the industry.
Per capita, Australians bet on horse racing more than any jurisdiction, with the exception of Hong Kong. And this wagering volume is continuing to grow; in the 2021 financial year it surged 58%. It is these returns that have allowed for prizemoney to increase some 82% in the last decade.
です。そしてこの数字は年々増額を続け、2021に年には58%増ともなっ
ています。この馬券の売り上げが、過去10年で賞金が82%増額したこ
とを可能にしているのです。
The size of the industry – along with the fact it supports some 80,000 full time jobs across the country – means racing is promoted and supported by governments in ways that other countries can only dream of.
With racing administered and wagering taxes being collected at a state level, each of the six states in Australia has a minister whose portfolio specifically includes racing.
上げからの税金が各州に納められるこ
とからオーストラリアの6つの州には
競馬を担当する大臣がおかれています。
These racing ministers often vie to demonstrate their state is doing more than others to promote the thoroughbred industry.
産業への貢献をより行っているとアピ
ールすることで`、地元への貢献の後押
しをしています。
Each year the best bloodlines available in Australia are offered across 16 major thoroughbred sales organised and run by Inglis and Magic Millions.
16のセールにて提供されて来ています
Consulting with industry experts is advised. You can tap into decades of experience through the Federation of Bloodstock Agents Australia (FBAA) who can provide personalised advice and purchase on your behalf at the sales or by private negotiation.
エージェント連盟(FBAA)のメンバーが、それぞれの意向に沿ったアドバイスを提供してくれるでしょう。セール、もしくはプラ
イベートにての購入の手助けも依頼できます。
Between the different arms that make up the Australian thoroughbred industry, you'll have assistance wherever you turn. Should you require any further information or impartial advice, the team at Aushorse are happy to help.
アドバイスが必要な場合は、オスホースへお気軽にご連絡くださいませ。私共が喜んでお手伝いいたします。